• الشروق العامة نيل سات: HD 10992 V SR:5000
  • الشروق الإخبارية نيل سات: SD 10992 V SR:27500
  • سي بي سي بنة نيل سات: SD 10922 V SR: 27500
الجمعة 26 أفريل 2024 ميلادي, الموافق لـ 17 شوال 1445 هجري الجمعة 26 أفريل 2024 م | 17 شوال 1445 هـ

آخر الأخبار

تبث أولى حلقاته غدًا السبت على السادسة مساءً

الشروق TV تدخل سوق الدبلجة باللهجة الجزائرية عبر مسلسل “إليف” التركي

الشروق TV تدخل سوق الدبلجة باللهجة الجزائرية عبر مسلسل “إليف” التركي ح.م

تستعد قناة الشروق العامة ابتداءً من هذا السبت، الموافق لـ 22 أكتوبر في بث "حصري" لأولى حلقات المسلسل التركي المدبلج إلى اللهجة الجزائرية "إليف"، في خطوة سبّاقة تقوم بها القناة في مجال السمعي البصري في الجزائر، وتعمّد قسم البرجمة اختيار توقيت مناسبٍ لبث المسلسل على السادسة مساءً. قناة الشروق و بإقدامها على هذه الخطوة "الجريئة"، والتي تمثّلّت في دبلجة أوّل مسلسل تركي إلى اللهجة الجزائرية، فتحت الباب واسعًا في هذا المجال أمام الجميع، وكسرت حواجز الخوف من المغامرة في إرساء الثقافة الجزائرية، بعد سيطرة اللغة المشرقية على الإنتاج التلفزيوني لعقود من الزمن.  

 

الشروق تدخل سوق الدبلجة بقوة وتعيد الإعتبار للهجة الجزائرية!

فكرة دبجلة عمل تلفزيوني إلى اللهجة الجزائرية، لم تكن بين يوم وليلة، كما أن عملية تجسيدها ليست بالأمر الهيّن، ولكنّها وليدة قناعة راسخة بأن هذا العمل هو صناعة قائمة بحدّ ذاتها من شأنها أن تصبح أداة فعالة وسريعة لترويج لهجتنا الجزائرية، ولإعادة “أمجادنا” في مجال الدبلجة بعد أن كنا السباقين إليها في ثمانينيات القرن الماضي، والبلد العربي الثاني بعد لبنان الذي اشتهر بدبلجة المسلسلات الكرتونية إلى العربية الفصحى، انطلاقا من محطة وهران الجهوية للتلفزيون الوطني العمومي.

القائمون على مجمع قناة “الشروق” يؤمنون بقدراتهم وإمكانات فريقهم، ولن يفوّتوا أيّ فرصة لدخول ماراتون التنافس في مجال الاستثمار في سوق الدبلجة على مستوى الوطن العربي، خاصة السورية منها، والتي تعد منافسًا “قويًا” في هذا المجال.

فرصة مناسبة

نجاح الشروق في دبلجة أحد أهم الأعمال التلفزيونية، لن يقتصر صداه فقط على السبق أو على ترويج اللهجة الجزائرية ومنافسة القنوات العربية الكبرى،  بل يتعدّاه إلى أكثر من ذلك؛ بإتاحة فرصة جديدة للممثلين الجزائريين والمنتجين والناشطين في مجال السمعي البصري بكل اللهجات الجزائرية على ثرائها وتنوّعها.

مساعي الشروق لن تتوقف أيضًا في تقديم الأفضل لمشاهديها، وما مسلسل “إليف” سوى أوّل الغيث بالنسبة لسلسلة الأعمال القادمة التي ستعلن عنها القناة، عبر شبكتها البرامجية في غضون الأيام القليلة المقبلة، للم شمل العائلة الجزائرية، بما يتناسب مع ذوقها وثقافتها ولهجتها.

إليف” قصة حياة وكفاح

مسلسل “إليف” الذي سيتم عرض أولى حلقاته يوم غد السبت؛ ما هو إلا جزء من الوعود التي حقّقتها القناة لمشاهديها، في انتظار دبلجة أضخم الأعمال التلفزيونية، إلى جانب إنتاج البرامج والمسابقات والنقل الحيّ لمباريات الدوري الأوروبي لكرة القدم.

يذكر أن مسلسل “إليف” هو قصة حب تروي في 189 حلقة، حكاية فتاة تعيش في إحدى القرى التركية، وتطمح في الانتقال إلى مدينة اسنطبول لإنهاء دراستها الجامعية وتحقيق حلمها في أن تصبح طبيبة، إلا أن والدها يكبح حلمها بإرغامها على الزواج من أحد أعيان القرية، فتهرب إلى اسطنبول، أين تلتقي بالشاب العسكري الذي أنقذها من الموت، وهناك تنشأ بينهما قصة حب… لتتوالى الأحداث بعدها .

 

2 تعليقات

كل الحقول مطلوبة! يرجى منكم احترام الآداب العامة في الحوار.

  • تعليق 20669

    قدور 24

    تعليقي وأرجو أن ينشر
    المصري يترجم بلهجته
    السوري بلهجته
    المغربي بلهجته
    الجزائري بلهجته
    ما الهدف من وراء ذلك؟ هو التقوقع زمن الائتلافات
    إن كان العرب من حظهم أن لهم دين واحد ولغة واحدة بعكس الاوربيين، إلا أن قلوبهم شتى، ويزيد في تفكيكم أنظمة مأجورة ومقهورة من الغرب، تنشر اللهجات وتنشر المذاهب وتتعصب لها رغم أن مصدر الدين واحد
    لا تهمني مسلسلات تركيا، لكن إن وجدت فبالعربية أفضل.
    كنت زمانا لما أجد رسوما متحركة باللهجة المصرية أغير القناة، حتى لا يصيب سمها أبنائي
    فهل يا شروق مصرون على اللهجة الجزائرية المليئة بالفرنسية؟
    ما فشلت فيه فرنسا في 132 سنة استطاع نظام الانقلاب في بلادي من نشره بالحديد والنار، بالترغيب والترهيب.

    • تعليق 20750

      قلقني التعليق

      واش دخل مسلسل بدبلج بالجزائرية بالهوية والقوميه العربية؟ اللغة العربية في بلاصتها واللهجة في بلاصتها
      شكون قالك مليئة بالفرنسية ؟ أمثالك يعيووووووو
      نتمسكو بالهوية الاسلامية واللغة العربية والقومية العربية ما عندها ما تديرلنا نسيت بلي كاين هويه امازيغية في الدزاير؟

      • 2